segunda-feira, 13 de setembro de 2010

De onde vem? - Misturar alhos com bugalhos

Misturar alhos com bugalhos

Significa confundir coisas semelhantes, mas distintas. É fazer uma trapalhada.
Frase de uso corrente na linguagem coloquial desde os tempos dos primeiros cultivos do alho, erva de que se aproveita o bulbo, principalmente como tempero.
Alho (do latim alliu) todos sabem o que é. E bugalho? Bugalho é uma excrescência arredondada que aparece nas folhas de certas árvores como o carvalho. Os bugalhos são esbugalhados, colhidos e parecem esferas. Esbugalhar é arrancar os bugalhos, que parecem pequenas esferas. Por analogia, ganhou o sentido de abrir muito os olhos, como se eles fossem saltar das órbitas. A assonância e a rima de alhos com bugalhos motivou a expressão “misturar alhos com bugalhos”.
Com o sentido de coisas desconexas e trapalhadas, a expressão foi registrada por Guimarães Rosa num de seus contos:
"O senhor pode às vezes distinguir alhos de bugalhos, e tassalhos de borralhos, e vergalhos de chanfalhos, e mangalhos... Mas, e o vice-versa?"
Com a sua escrita plena de complexidades e sutilezas, um dos maiores escritores brasileiros do século XX misturou muito mais do que alhos com bugalhos, criando novas palavras ao manter "alho" como sufixo de diversas outras, aproveitando a coincidência fonética de "bugalho", do celta bullaca(conta grande de rosário, noz), rimar com alho, além de designar "coisa parecida na forma".

2 comentários:

  1. Muito bom... as vezes repetimos expressoes dos antigos sem prestar atencao no significado de certas palavras. Gracias!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Também gosto de saber de onde vem o que repetimos por muito ouvir. Apareça sempre e obrigada pela visita. Abraços.

      Excluir

Adorei receber sua visita!
Ler seu comentário, é ainda melhor!!!
Responderei sempre por aqui.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...